Fragmentos adicionales del texto del cilindro de Ciro

Fragmentos adicionales del texto del cilindro de Ciro


Fragmentos adicionales del texto del cilindro de Ciro - Historia

Solo una mirada al cilindro de Cyrus (normalmente en exhibición en el Museo Británico, de gira por los Estados Unidos durante 2013), y es obvio que el célebre cilindro se rompió gravemente en un momento de su existencia y se ensambló, con aproximadamente una -le falta un tercio.


Cilindro de Cyrus en exhibición en el Museo Asiático de San Francisco.
(foto de Ali Moayedian - 8 de septiembre de 2013)

Un depósito de cimentación de edificio bastante tradicional, el pequeño cilindro en forma de barril fue hecho por expertos por los escribas babilónicos en algún momento después de que la ciudad real de Babilonia, el sofisticado centro cosmopolita del mundo babilónico, cayera ante los conquistadores persas en octubre de 539 a. algo más de 2.500 años.

El uso de depósitos de cimentación en edificios antiguos del Cercano Oriente no era nada nuevo. La práctica se remonta al tercer milenio a. C. y a principios del segundo milenio los reyes comenzaron a usarlos como una forma de asegurar la longevidad de sus nombres y sus hechos. Los depósitos de la fundación se convirtieron en memorandos de entendimiento entre los reyes (sus escribas) que los escribieron y los dioses (sus escribas) que los leyeron. Cuando los reyes construían nuevos palacios o reparaban templos y muros viejos, sus escribas escribían sus obras piadosas en arcilla (o materiales más preciosos) y los copiaban y los colocaban en las piedras angulares de los edificios o nichos de los muros.

Los depósitos de la fundación eran como mensajes reales en botellas de arcilla flotando en un mar de arena. Estaban destinados a ser encontrados por otros reyes. Había una antigua regla escrita y no escrita de que estas inscripciones reales estaban dotadas de poderosas maldiciones sobre cualquiera que las sacara de sus lugares de descanso y las destruyera.

El formidable rey Samsi-Addu (acadio: Shamshi-Adad, 1808-1776 a. C.), contemporáneo del famoso rey babilónico Hammurabi (1792-1750 a. C.), describió explícitamente el cuidado y la alimentación de las inscripciones del depósito de cimientos cuando se encontró con el único dejado en los cimientos del Templo de Ishtar por el rey acadio Manishtushu (2275-2261 a. C.), hijo de Sargón el Grande (acadio: Sharru-kin, 2340-2285 a. C.):

La inscripción monumental y las inscripciones de la fundación de Maništušu, juro que no las quité, sino que las devolví a su lugar. Deposité mis inscripciones monumentales e inscripciones fundacionales junto a sus inscripciones monumentales e inscripciones fundacionales. Por lo tanto, la diosa Ištar, mi señora, me ha dado un mandato que se renueva constantemente. En el futuro, cuando el templo envejezca, cuando Ekituškuga que he construido se haya deteriorado, y el rey a quien el dios Enlil designe para restaurarlo: que no elimine mis inscripciones monumentales y las inscripciones de los cimientos, ya que yo no quité las inscripciones y los cimientos monumentales. inscripciones de Maništušu pero restaurarlas a sus lugares.

Albert Kirk Grayson (1987): Gobernantes asirios del tercer y segundo milenio a.C.

Este proceso de restauración, según Samsi-Addu, consistía en ungir el depósito de cimentación con aceite, hacer un sacrificio y volver a colocar el objeto en su lugar. El aceite probablemente evitó que la arcilla sin hornear se secara y se convirtiera en polvo mientras estaba enterrada.

Los constructores imperiales persas mejoraron esta antigua práctica para sus propios palacios reales. Los depósitos de cimentación encontrados en la década de 1930 en el Palacio Apadana en Persépolis (persa: Parsa), estaban hechos de oro y plata y estaban inscritos en acadio, elamita y persa (antiguo) con las buenas palabras del gran rey aqueménida Darío I (persa: Darayavaush). , 552-486 a. C.) y se colocan en cajas de piedra finamente hechas junto con algunas monedas y se colocan en las cuatro esquinas. Dos de esas cajas y su contenido habían sobrevivido en las esquinas suroeste y noreste de Apadana.

El cilindro de Ciro fue encontrado en febrero-marzo de 1879 en algún lugar de las ruinas de la antigua Babilonia (ahora en el actual Irak) por los trabajadores locales del arqueólogo asirio-británico Hormuzd Rassam, quien excavó en nombre del Museo Británico con el permiso del Imperio Otomano.

Hormuzd Rassam (1826-1910) había sido asistente del legendario arqueólogo británico Austen Henry Layard (más tarde Sir Henry Layard, 1817-1894) desde 1845 hasta 1851 y había continuado excavando hasta 1854 después de que Layard regresara a Inglaterra.

Mientras que el Cilindro de Cyrus, uno de los objetos cuneiformes más famosos del mundo, fue descubierto bajo su vigilancia, el anglicanizado Hormuzd Rassam nunca llegó a ser famoso como sus contemporáneos británicos.

El cilindro de arcilla roto no levantó demasiadas cejas cuando llegó al Museo Británico, ya que las tablillas rotas eran (y son) la norma más que la excepción. Nos doblamos y rompemos en el desgaste normal de la vida, y no esperamos que las cosas que hacemos salgan mejor.


Cilindro de Cyrus en exhibición en el Museo Asiático de San Francisco.
(foto de Ali Moayedian - 8 de septiembre de 2013)

Pero, ¿qué pasaría si el Cilindro de Cyrus hubiera sobrevivido intacto durante miles de años y se encontrara en una sola pieza y se rompiera intencionalmente después? Y si es así, ¿quién lo hizo y por qué?

El intrigante novela policíaca puede sonar como una pedantería para el público en un momento en que el enfoque popular está en el significado diplomático del mensaje real, especialmente en un momento en el que parece que nos dirigimos a otra guerra en el Medio Oriente, pero hace un mundo de diferencia para los practicantes, los eruditos que estudian objetos tan antiguos para llegar a la (hi) historia de personas que no se movieron para escribir una de esas sensacionales novelas históricas que cuentan todas las novelas históricas sobre sí mismos.

La impresionante conquista de Babilonia convirtió al relativamente oscuro rey anshanita Ciro (acadio: Kurash, persa: Kurush, griego: Kyros, 559-530 a. C.) en el Rey de (todas) las Tierras y convirtió a Persia en un imperio. Cuando ese rey liberó al pueblo cautivo en Babilonia por los antiguos reyes de Babilonia, entre ellos los exiliados de Judea y los judíos de Judea que resultaron ser los escribas de la Biblia hebrea que le devolvieron el favor real, la fama del rey Ciro de Persia se convirtió en un reflejo bíblico. piedra, cuando recibió el mismo título que el Mesías: "Mi ungido", el libertador divinamente designado.

De un poderoso rey guerrero que fue el primero en traer todos los reinos en guerra de Asia conocida bajo su mando, todas las inscripciones reales que tenemos hasta ahora son este modesto cilindro de arcilla (roto) y un par de ladrillos secados al sol estampados.

La historia de la recuperación del Cilindro de Ciro está estrechamente entretejida con la historia de las excavaciones occidentales de principios (siglo XIX) en el Cercano Oriente, más tarde llamada Creciente Fértil, que estuvo bajo el dominio del Imperio Otomano Turco (1299-1923 EC). en el momento.

1842 fue el año que marcó el inicio de las excavaciones en las tierras bíblicas del antiguo Cercano Oriente. Y la década de 1850 fue la década en la que el código de la escritura cuneiforme finalmente había sido descifrado (1857) por un puñado de talentosos eruditos europeos utilizando la inscripción trilingüe del gran rey aqueménida Darío I en Behestun (ahora Bisutun en el Irán moderno), el más famoso de ellos. , Inglés Henry Creswicke Rawlinson (más tarde Sir Henry Rawlinson, 1810-1895). Y la vieja rivalidad entre ingleses y franceses se desbordó en una carrera por las antigüedades y tablillas del antiguo Cercano Oriente.

El foco de atención durante los años que se extendieron entre mediados de la década de 1850 y principios de la de 1870 se había desplazado al estudio de las tablillas cuneiformes, entre las que destacaban los fragmentos de tablillas de arcilla de la asombrosa Biblioteca del rey asirio Ashurbanipal (acadio: Aššur-bani-apli , 669-631 a. C.) que había caído en manos de Layard y Rassam mientras excavaban la ciudad real asiria de Nínive.

Justo cuando el antiguo Cercano Oriente volvía a la oscuridad después de una oleada de actividades occidentales, en 1872 el inglés George Smith (1840-1876), un brillante asiriólogo autodidacta que trabajaba en el Museo Británico, tropezó con una tablilla cuneiforme rota de la Biblioteca de Ashurbanipal. -ahora llamada la & ldquoFlood Tablet & rdquo- que se volvió fundamental en los estudios bíblicos y revitalizó el interés occidental en regresar a las antiguas tierras bíblicas para encontrar más tablas cuneiformes que pudieran arrojar luz sobre las historias bíblicas.

Sorprendentemente, Smith encontró otro fragmento de la Tablilla Flood en el antiguo pozo de excavación de Layard & rsquos en Nínive, junto con más de 3.000 tablillas y fragmentos de la biblioteca real de Ashurbanipal entre 1873 y 1876. Lamentablemente, en su camino de regreso de Nínive, Smith se enfermó y murió en un pequeño pueblo cerca de Alepo en Siria.

Aproximadamente al mismo tiempo que Smith había estado excavando en Nínive en el norte, para consternación del Museo Británico, miles de tablillas excavadas ilegalmente habían comenzado a inundar el mercado de antigüedades de Bagdad desde el sur, entre ellas, los diarios astronómicos.

De modo que el Museo Británico se dirigió a Hormuzd Rassam y fue llamado a retirarse en 1877 y enviado al Cercano Oriente con una misión: encontrar tantas tablillas cuneiformes como fuera posible.

Rassam, nacido en Mosul, hablaba con fluidez el árabe y el arameo (comúnmente llamado caldeo), lo que lo hizo popular entre los trabajadores locales, pero las cosas habían cambiado desde la última vez que había excavado en el área a principios de la década de 1850: los alemanes habían avanzado los métodos de excavación de antiguos estructuras en Samotracia, los otomanos habían promulgado una nueva ley de antigüedades en 1874, los costos laborales eran más altos y los métodos toscos utilizados para excavar los monumentos de piedra de Nínive no eran adecuados para rastrear los edificios de adobe en descomposición de la antigua Babilonia enterrados en montones informes de la tierra.

Según cuenta la historia, durante su segundo acto, Rassam se movía frenéticamente entre cinco sitios de excavación de interés en y alrededor de Babilonia en busca de un hallazgo espectacular para igualar la fama de sus predecesores británicos, dejando la supervisión diaria y monótona de los sitios a su local. capataces. El trabajo continuó incluso durante los meses que Rassam regresaba a Inglaterra cada año. Por lo tanto, no estaba presente cuando sus excavadores anónimos, en su mayoría aldeanos árabes, encontraron el cilindro, algunos de los cuales (o sus parientes y parientes) habían trabajado anteriormente para Layard y Rassam décadas atrás.

Sin la capacidad de descifrar y leer los signos cuneiformes acadios, Rassam no sabía que sus hombres no habían encontrado solo un cilindro cuneiforme sino "El Cilindro de Ciro". Esto fue décadas antes de que la excavación fortuita en busca de tesoros enterrados se convirtiera en una búsqueda científica de pueblos y civilizaciones perdidos: la arqueología moderna.

En ausencia de registros de campo de los hallazgos, Rassam no podría haber dicho mucho con certeza. Los dos relatos que proporcionó más tarde: uno en una carta fechada el 20 de noviembre de 1879 a Samuel Birch, Guardián (director) de las Antigüedades Orientales en el Museo Británico, y el otro en sus memorias arqueológicas. Asur y la tierra de Nimrod (Nueva York, 1897) algo divergente, por lo que cuándo y dónde se encontró el cilindro (punto de búsqueda) y en qué forma depende de la fuente que esté leyendo, desde Esagila, el templo de Marduk, el gran dios principal de Babilonia en la parte norte del montículo de Amran, hasta la gran muralla de Babilonia en la parte sur del montículo, llamado Jumjuma (que significa cráneo en árabe) por los lugareños.

El 28 de agosto de 2013, el Dr. Jon Taylor, encargado adjunto de las colecciones cuneiformes del Museo Británico, dio una charla: & ldquoHormuzd Rassam y el descubrimiento del cilindro de Cyrus& rdquo a una audiencia abarrotada en Cal (UC Berkeley). La charla fue presentada por Assyrian Heritage Fund y copatrocinada por el Centro de Estudios de Oriente Medio y el Centro Townsend de Humanidades. Entre los asistentes se encontraba el anciano tataranieto de uno de los hermanos de Rassam que había viajado solo para la ocasión.

Para prepararse para la charla, el Dr. Taylor había recurrido a la investigación de archivos en los vastos registros de adquisiciones del Museo Británico. Hojeando registros antiguos en el museo, descubrió (bastante inesperadamente) que el cilindro (identificado más tarde como el & ldquo Cyrus Cylinder & rdquo por los asirólogos del Museo Británico) estaba catalogado como & ldquointerrumpido & rdquo en aburridos documentos burocráticos, lo que lo llevó a especular que el cilindro era más probablemente roto (quizás intencionalmente) antes de ser enviado a Londres.

El intenso interés occidental en las tierras y pueblos bíblicos orientales en el siglo XIX no solo condujo a descubrimientos espectaculares de civilizaciones antiguas, sino que provocó un animado comercio mundial de artefactos antiguos adquiridos de una manera & ldquodon & rsquot ask, don & rsquot tell & rdquo. Desde la década de 1850, las excavaciones ilícitas en busca de antigüedades por las que las instituciones y los individuos están dispuestos a pagar un buen dinero han progresado en el Medio Oriente sin ningún signo de declive. Por lo general, a los trabajadores locales se les pagaba literalmente centavos por cada tablilla inscrita que desenterraban, por lo que no era inusual para ellos ni para nadie en la cadena de suministro de antigüedades romper en pedazos las tablillas de arcilla que encontraban para aumentar su escaso salario y vender el "excedente" a Bagdad. distribuidores.

El Dr. Taylor preparó una lista de los sospechosos habituales que tenían acceso y motivos para romper el cilindro intacto, y como un inteligente detective de novelas policiales eliminó a todos menos a dos, uno de ellos Daud (Fat) Toma, uno de los supervisores que Rassam había contratado, no considerado digno de confianza incluso por el propio Rassam.

Nunca lo sabríamos sin una sombra de duda, pero podemos decir con seguridad que el verdadero culpable fue el insaciable mercado negro de antigüedades.

De modo que el cilindro de Cyrus roto nos da una idea de las realidades tras bambalinas del brutal negocio de la arqueología de principios del Cercano Oriente en el momento de su recuperación.

Los conservadores del Museo Británico se unieron a los fragmentos del Cilindro de Cyrus, formando un fragmento más grande conocido como Fragmento A.Otro fragmento (conocido como Fragmento B) permaneció en el mercado de antigüedades en el Medio Oriente durante un par de décadas hasta que fue adquirido por el Dr. James Nies y entregado a la Universidad de Yale alrededor de 1920. El Fragmento de Yale se identificó como una pieza del Cilindro de Cyrus en 1970, y el Fragmento A del Museo Británico y el Fragmento B de Yale se unieron en 1971.

Sigue siendo un misterio si las piezas faltantes se convirtieron en escombros cuando se rompió el cilindro o si los fragmentos se vendieron a otros museos o coleccionistas privados. Pero una de las consecuencias no deseadas ha sido la especulación sobre las & ldquomissing lines & rdquo y su contenido, llevado a los extremos de & ldquoPersianizing & rdquo el objeto babilónico con la adición de traducciones fantásticas para líneas inexistentes.

Escanear el cilindro de Cyrus y crear un modelo virtual tridimensional del mismo podría convertirse en una gran herramienta para los asirólogos que podrían colocar fácilmente la inscripción real superviviente en la imagen plana completa del cilindro y discutir el proceso de adivinar y llenar los espacios. todas las letras y palabras entre corchetes en varias traducciones, combinando el conocimiento adquirido del vasto corpus de textos acadios con la tecnología moderna.

El Dr. Taylor también redujo el lugar del hallazgo del Cilindro de Ciro a la unión suroeste de la gran muralla (interior) de Babilonia, llamada Imgur Enlil, y la pared del muelle en la orilla del río Éufrates, utilizando la cuenta de un estadounidense viajero a quien los lugareños le dijeron en 1880 que el cilindro se encontró en un nicho en una pared, en consonancia con la inscripción en el cilindro, según la traducción del Dr. Irving Finkel del Museo Británico (2013):

Línea 38. Me esforcé por fortalecer las defensas del muro Imgur-Enlil, el gran muro de Babilonia,

Línea 39. y [completé] el muelle de ladrillos cocidos en la orilla del foso que un rey anterior había construido pero no completado su trabajo.

Línea 40. [I. que no rodeaba la ciudad] fuera, que ningún rey anterior había construido, su mano de obra, el dique [de su tierra, en / int] o Shuanna.

El Dr. Taylor redujo aún más la fecha del descubrimiento del cilindro a la semana del 17 al 23 de marzo, la semana del equinoccio vernal de primavera, cuando se celebraban tanto el Festival de Año Nuevo Babilónico (Akitu) como el Festival de Año Nuevo Persa.

Eso habría complacido tanto al gran dios babilónico Marduk como al gran rey persa Ciro.

Sobre el Autor: A.J. Cave es la autora de Cyrus 0.9: Highlander, un avance de su próxima novela sobre Cyrus the Great.


Cilindro de Cyrus en exhibición en el Museo Asiático de San Francisco.
(foto de Ali Moayedian - 8 de septiembre de 2013)

Artículos relacionados:

Cyrus Cylinder US Tour culmina en The Getty Villa este otoño - Cedido por el Museo Británico, The Cyrus Cylinder y Ancient Persia: A New Beginning concluirá su exitosa gira por Estados Unidos en Getty Villa a partir del 2 de octubre y hasta el 2 de diciembre de 2013 La gira comenzó en la capital de la nación en la Galería Arthur M. Sackler del Smithsonian y viajó al Museo de Bellas Artes de Houston, el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York y el Museo de Arte Asiático de San Francisco, antes de su exhibición final en Los Ángeles. 22/8/13

Ponerse al día con el cilindro de Cyrus: siguiendo los pasos del recorrido del cilindro de Cyrus a través de cinco museos en los Estados Unidos, hemos llegado al punto medio en Manhattan. Así que hagamos una pausa para una pausa comercial y veamos qué tan lejos ha llegado este objeto icónico, mientras esperamos ansiosamente su llegada a la costa oeste. -A.J. Cueva 19/7/13

El antiguo gobernante persa influyó en Thomas Jefferson, Estados Unidos Democracia - El descubrimiento del Cilindro de Cyrus fue cien años en el futuro cuando Thomas Jefferson y otros fundadores de los Estados Unidos adoptaron las ideas progresistas del antiguo gobernante persa Ciro el Grande. Sabían de Ciro a través de escritores griegos clásicos y relatos bíblicos. -Lea Terhune, IIP 17/03/13

Cilindro de Cyrus: la antigua Persia presagió los valores modernos: el cilindro de Cyrus ha dejado su depósito del Museo Británico para su primera gira por los Estados Unidos, comenzando en la Galería Arthur M. Sackler del Instituto Smithsonian en Washington. "El cilindro de Ciro y la antigua Persia" muestra este tesoro arqueológico de 2.600 años de antigüedad en medio de otros artefactos del Imperio aqueménida (550-331 a. C.) fundado por el gobernante persa Ciro el Grande. -Lea Terhune, IIP 13/03/13

La gira del cilindro Cyrus de los Estados Unidos: Washington, Houston, Nueva York, San Francisco, Los Ángeles - marzo-diciembre de 2013 - El cilindro Cyrus se exhibirá en una exposición titulada & quot; El cilindro Cyrus y la antigua Persia: un nuevo comienzo. & quot Esta exposición itinerante está organizada por el Museo Británico en asociación con la Iran Heritage Foundation (IHF) y la Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution, y en colaboración con otros cuatro museos importantes. 23/02/13

Cyrus, Ben-Gurion y Ben-Zion: según todas las cuentas. Cyrus era un hombre magnánimo y el arquetipo de un gobernante sabio. Las políticas que introdujo efectivamente promovieron la tolerancia religiosa y el derecho de las comunidades a vivir de acuerdo con sus propias leyes y creencias. Lo que Cyrus promovió es un modelo a emular y no criticar. Hay que estar agradecido de que Neil MacGregor pronunció su charla TED y esté permitiendo que el Cyrus Cylinder recorra los Estados Unidos de América. -Abolala Soudavar 20/02/13


Escribiendo en la pared y el cilindro de Ciro

Según el Libro de Daniel, el rey de Babilonia Belsasar celebró una gran fiesta para miles de señores. El rey Belsasar y sus señores bebieron con orgullo vino de los vasos sagrados de oro y plata que habían saqueado del templo de Jerusalén. Alabaron a dioses hechos de oro, plata, bronce, hierro, madera y piedra. Estos eran dioses hechos de materiales indiscriminadamente que iban desde los más preciosos hasta los más comunes.

Pero entonces apareció la mano de un hombre incorpóreo. Sus dedos escribieron en la pared: & # 8220mene, mene, tekel, peres. & # 8221 Esas palabras arameas representaban medidas monetarias. El cautivo judío Daniel interpretó esas palabras para Balsasar:

MeneDios ha contado los días de tu reino y lo ha puesto fin. TekeYo, te han pesado en la balanza y te han encontrado deficiente. Peres, tu reino está dividido y entregado a los medos y persas. [1]

La interpretación de Daniel se hizo eco del peso egipcio del corazón en un juicio de otro mundo. El mérito de Belsasar & # 8217 no alcanzó el peso requerido. Esa misma noche, los persas capturaron a Babilonia y mataron a Belsasar.

El Cilindro de Cyrus, que ahora se exhibe en la Galería Sackler, es un artefacto físico que interactúa con la historia de Daniel y Belsasar. El Cilindro de Ciro documenta y legitima la conquista de Babilonia por el rey persa Ciro sin una batalla en la época del rey Belsasar. [2] El Cilindro de Ciro describe las malas acciones del rey babilónico, declara el mandato divino de Ciro de derrocarlo y registra la orden de Ciro de que los pueblos y sus objetos sagrados (dioses) sean devueltos a sus lugares de origen. Tanto las escrituras hebreas como los textos griegos clásicos celebran a Ciro como un gobernante grande y justo que defendió importantes libertades dentro de su vasto imperio persa. [3]

La forma de escribir ayuda a darle autoridad. Una mano incorpórea que escribe en la pared no es la acción de una persona humana. Sugiere la mano de dios. La forma cilíndrica Cyrus Cylinder & # 8217s le da la autoridad de un sello personal. Los reyes persas usaban pequeños sellos cilíndricos. [4] En relación con el sello de un rey, el cilindro de Cyrus del tamaño de una pelota de fútbol es un sello monumental que declara la identidad de Cyrus a través de su conquista de Babilonia, su reconstrucción y su comportamiento recto hacia sus residentes y cautivos. La exhibición de Sackler incluye fragmentos del texto de Cyrus & # 8217s de una tableta contemporánea. La tablilla de Cyrus seguramente cumplió una función comunicativa políticamente menos importante que el Cilindro de Cyrus.

La escritura en la pared significa que Dios actúa en la historia para traer justicia y libertad. Si no puede creer eso, escuche esto: la escritura en la pared significa que proliferarán tabletas, cilindros y dispositivos de comunicación de muchas otras formas. Esa profecía no se puede poner en duda.

El cilindro de Ciro y la antigua Persia: un nuevo comienzo está en exhibición en la Galería Sackler hasta el 28 de abril de 2013. Neil MacGregor, Director del Museo Británico, dio una excelente charla TED sobre el Cilindro Cyrus. Aquí & # 8217s una traducción al inglés del texto superviviente de Cyrus.

[1] Daniel 5: 26-28. La interpretación de Daniel & # 8217 invoca verbos pasivos & # 8212 # 8212 numerados, pesados, divididos & # 8212 relacionados lingüísticamente con los pesos monetarios.

[2] Mientras que el Libro de Daniel describe a Belsasar como el hijo de Nabucodonosor, otros registros (la Crónica de Nabonido y el Cilindro de Nabonido) indican que Belsasar era el hijo del rey Nabonido. Belsasar actuó como regente del rey Nabonido mientras Nabonido estaba fuera de Babilonia. El Cilindro de Ciro declara que Marduk (el dios de Zoroastro) entregó a Nabonido a Ciro sin una batalla. Texto de Cyrus, l. 17. El Libro de Daniel describe al conquistador de Babilonia como & # 8220Darius the Mede & # 8221. Ese nombre no se conoce de otra manera. A pesar de estos problemas de referencia específicos, la descripción del Libro de Daniel de Belsasar y su destino se refiere plausiblemente a la conquista persa de Babilonia en 539 a.C.

[3] Isaías 44: 28-45: 6, 2 Crónicas 36: 20-23, Esdras 1: 1-11, 6: 3-5 Jenofonte, Cyropaedia y sus posteriores admiradores griegos. El texto de Ciro superviviente es similar a otros decretos de conquista y reconstrucción de Babilonia. Véase Kuhrt (1983). La antigua reputación de Cyrus, sin embargo, indica que sus acciones fueron percibidas como distintivas. La biblioteca de Thomas Jefferson & # 8217s incluyó dos copias de Xenophon & # 8217s Cyropaedia.

[4] El sello de Darius está en exhibición en la exhibición. También es el segundo elemento de la presentación de diapositivas.

[imágenes] El cilindro de Ciro. Clay, Babilonia, Mesopotamia, después del 539 a. C. D x H: 7,8 y # 8211 10 x 21,9 y # 8211 22,8 cm Museo Británico, Londres, ME 90920. Foto: © The Trustees of the British Museum, cortesía de la Oficina de Prensa de la Galería Sackler. Versión recortada de & # 8220La escritura a mano en la pared. & # 8221 Js. Gillray, publicado el 24 de agosto de 1803, Londres.

Kuhrt, Amélie. 1983. & # 8220 El cilindro de Ciro y la política imperial aqueménida. & # 8221 Revista para el estudio del Antiguo Testamento. 8 (25): 83-97.


La inscripción de la Fundación DSf de Darío

El libro de Ester comienza con la gran fiesta que Asuero (llamado Jerjes en griego) ofreció a todos sus oficiales y sirvientes en Susa, una de las cuatro capitales persas. El texto bíblico describe el esplendor del jardín del palacio en Susa de esta manera:

Y cuando se cumplieron estos días, el rey dio para todo el pueblo presente en Susa la ciudadela, tanto grandes como pequeños, una fiesta de siete días en el patio del jardín del palacio del rey. Había cortinas de algodón blanco y cortinas violetas atadas con cuerdas de lino fino y púrpura a varillas de plata y pilares de mármol, y también sofás de oro y plata sobre un pavimento de mosaico de pórfido, mármol, nácar y piedras preciosas. (Ester 1: 5-6 ESV).

El palacio de Susa fue construido por el padre de Jerjes, Darío. Las inscripciones del depósito de la fundación en el palacio de Susa se descubrieron en tres idiomas: persa antiguo, acadio y elamita. 3 Conocidas como DSf, estas inscripciones de los cimientos describen el esplendor del palacio de una manera similar a la descripción bíblica:

El palacio que construí en Susa, de lejos se trajo su ornamentación ... la madera de cedro, esta - una montaña llamada Líbano - de allí fue traída. El pueblo asirio, lo trajo a Babilonia desde Babilonia, los carios y los jonios lo llevaron a Susa. La madera de yaka se adquirió de Gandhara y de Carmania. El oro fue traído de Sardis y de Bactria, de aquí se forjó. La piedra preciosa lapislázuli y cornalina que se forjó aquí, fue traída de Sogdiana. La piedra preciosa turquesa, esta fue traída de Chorasmia, que fue labrada aquí. La plata y el ébano fueron traídos de Egipto. La ornamentación con la que se adornó el muro, fue traída de Jonia. El marfil que se elaboró ​​aquí, fue traído de Etiopía y de Sind y de Arachosia. De allí se trajeron las columnas de piedra que se forjaron, un pueblo llamado Abiradu en Elam. Los canteros que labraron la piedra, eran jonios y sardos ... Dice el rey Darío: En Susa se encargó una obra excelente, se completó una obra excelente. 4

Uno puede ver fácilmente las similitudes en las descripciones de gran riqueza y esplendor del palacio del rey: columnas de piedra de mármol, piedras preciosas, metales preciosos, etc. Los eruditos han notado que el escritor del libro de Ester debe haber estado familiarizado con el persa. palacio en Susa durante el período de tiempo descrito en el libro de Ester.

El DSf, una placa base de Susa, describe cómo el rey Darío construyó su palacio. Esta tablilla está escrita en persa antiguo. Crédito de la foto: Jona Lendering, https://www.livius.org/pictures/iran/susa/susa-apadana/susa-dsf-old-persian/


Fragmentos adicionales del texto del cilindro de Ciro - Historia

El documento ha sido aclamado como la primera carta de derechos humanos, y en 1971 las Naciones Unidas publicaron su traducción a todos los idiomas oficiales de la ONU. "Que Ahura Mazda proteja esta tierra, esta nación, del rencor, de los enemigos, de la falsedad y de la sequía". Seleccionado del libro "La tierra eterna".

Yo soy Cyrus.
Rey del mundo. Cuando entré en Babilonia. No permití que nadie aterrorizara la tierra. Mantuve en vista las necesidades de Babilonia y todos sus santuarios para promover su bienestar. Pongo fin a su desgracia.

De la Primera Carta de los Derechos de las Naciones

Ciro el Grande

Ciro (580-529 a. C.) fue el primer emperador aqueménida. Fundó Persia uniendo las dos tribus iraníes originales: los medos y los persas. Aunque era conocido por ser un gran conquistador, que en un momento controló uno de los imperios más grandes jamás vistos, es mejor recordado por su tolerancia sin precedentes y su actitud magnánima hacia los que derrotó.

Tras su victoria sobre los medos, fundó un gobierno para su nuevo reino, incorporando nobles medos y persas como funcionarios civiles. Completada la conquista de Asia Menor, condujo a sus ejércitos a las fronteras orientales. Hircania y Partia ya formaban parte del Reino Mediano. Más al este, conquistó Drangiana, Arachosia, Margiana y Bactria. Tras cruzar el Oxus, llegó al Jaxartes, donde construyó pueblos fortificados con el objetivo de defender la frontera más lejana de su reino contra las tribus nómadas de Asia Central.

Por mis hechos, Marduk, el gran señor, se regocijó y para mí, Kourosh (Cyrus), el rey que lo adoraba, y para Camboujiyah (Cambyases), mi hijo, la descendencia de (mis) lomos, y para todas mis tropas, él amablemente dio su bendición, y con buen ánimo delante de él glorificamos en extremo su alta divinidad. Todos los reyes que se sentaron en las salas del trono, a lo largo de los cuatro cuartos, desde el mar superior al inferior, los que habitaron allí. todos los reyes de West Country, que habitaban en tiendas, me trajeron su pesado tributo y me besaron los pies en Babilonia. De . a las ciudades de Ashur, Susa, Agade y Eshnuna, las ciudades de Zamban, Meurnu, Der hasta la región de la tierra de Gutium, las ciudades santas más allá del Tigris cuyos santuarios habían estado en ruinas durante un largo período, los dioses cuya morada está en medio de ellos, regresé a sus lugares y los alojé en moradas duraderas. Reuní todas sus viviendas y les restauré (a ellos) sus viviendas. Los dioses de Sumer y Akkad que Nabounids había hecho, para la ira del señor de los dioses, traídos a Babilonia. Yo, por orden de Marduk, el gran señor, hice vivir en paz en sus moradas, encantadoras moradas. Que todos los dioses que he puesto dentro de sus santuarios dirijan una oración diaria a mi favor ante Bel y Nabu, para que mis días sean largos, y que le digan a Marduk, mi señor: "Que Kourosh (Cyrus) el rey, que venera tú, y Camboujiyah (Cambyases) su hijo ".

También declaró la primera Carta de Derechos Humanos conocida por la humanidad, que está escrita en un cilindro de arcilla:

"Yo soy Ciro, rey del mundo, gran rey, rey poderoso, rey de Babilonia, rey de la tierra de Sumer y Acad, rey de los cuatro barrios, hijo de Cambises, gran rey, rey de Anshan, nieto de Ciro, gran rey, rey de Anshan, descendiente de Teispes, gran rey, rey de Anshan, progenie de una línea real interminable, cuyo gobierno Bel y Nabu aprecian, cuya realeza desean para los placeres de sus corazones.

Cuando yo, bien dispuesto, entré en Babilonia, establecí la sede del gobierno en el palacio real en medio de júbilo y regocijo. Marduk, el gran Dios, hizo que los habitantes de gran corazón de Babilonia lo hicieran. me. Todos los días buscaba adorarlo. Mis numerosas tropas se movían sin ser molestadas en medio de Babilonia.

No permití que nadie aterrorizara la tierra de Sumer y Akkad. Mantuve en vista las necesidades de Babilonia y todos sus santuarios para promover su bienestar. Los ciudadanos de Babilonia. Levanté su yugo impropio. Their dilapidated dwellings I restored. I put an end to their misfortunes.

At my deeds Marduk, the great Lord, rejoiced, and to me, Cyrus, the king who worshipped, and to Cambyses, my son, the offspring of my loins, and to all my troops, he graciously gave his blessing, and in good spirit is before him we/glorified/exceedingly his high divinity.

All the kings who sat in the throne rooms, throughout the four quarters, from the Upper to the Lower Sea, those who dwelt in . all the kings of the West Country who dwelt in tents, brought me their heavy tribute and kissed my feet in Babylon. From . to the cities of Ashur and Susa, Agade, Eshnuna, the cities of Zamban, Meurnu, Der, as far as the region of the land of Gutium, the holy cities beyond the Tigris whose sanctuaries had been in ruins over a long period, the Gods whose abode is in the midst of them. I returned to the places and housed them in lasting abodes. I gathered together all their inhabitants and restored to them their dwellings. The Gods of Sumer and Akkad whom Nabonidus had, to the anger of the Lord of the Gods, brought into Babylon, I at the bidding of Marduk, the great Lord made to dwell in peace in their habitations, delightful abodes.

May all the gods whom I have placed within their sanctuaries address a daily prayer in my favour before Bel and Nabu, that my days may long, and may they say to Marduk my Lord, May Cyrus the King who reveres thee, and Cambyses his son . "

Iran to celebrate Cyrus's birthday - October 29 - Cyrus Day

The ceremony will be held to highlight the historical magnificence of Persepolis and examine the numerous existing legends about Cyrus.

The event will be attended by researchers and historians who will deliver speeches about the history of Fars Province and the Achaemenid dynasty.

Cyrus the Great (529-580 BC) united the two original Iranian Tribes- the Medes and the Persians.

Cyrus is best remembered for his great tolerance and noble attitude towards the conquered nations. He is also famous for the declaration of the first Charter of Human Rights.

He is buried in Pasargade, 70 kilometers north of Persepolis in Fars.

Happy Cyrus Day - Oct 29, 2007

Cyrus the Great proclaimed more than 2500 years ago: "Today, I announce that everyone is free to choose a religion. People are free to live in all regions and take up a job provided that they never violate other's rights." Cyrus the Great declared himself not a conqueror, but a liberator and the rightful successor to the crown.

The ancient world held universal admiration for the beliefs and practices of the Persians as enshrined in the Cyrus Charter of Human Rights. Even the Greeks, the traditional adversaries of the Persians, called Cyrus "The Lawgiver". History has recorded that Cyrus did accomplish the task for which he was foreordained.

Alexander the Great plundered Persia. He destroyed and burned Persepolis, the magnificent palace complex of the Achaemenid kings in the province of Pars. Yet, Alexander paid tribute to Cyrus the Great at his tomb. This shows how much Cyrus the Great was respected, even in the eyes of his fierce enemies.

Cyrus the Great has been given many names: Cyrus the enlightened liberator, Cyrus the benevolent, Cyrus the Law-giver, Cyrus the righteous, Cyrus the heroic conqueror, Cyrus the tolerant King, and many more. No other man so far back in ancient history had been showered with such accolades by kings and emperors who knew of him only by reputation.

Cyrus the Great is the founding father of Persia and the mighty Persian Empire . perhaps the most exemplary, magnificent and just king the world has ever seen.

An illustration of the benevolent beliefs and practices launched by this unsurpassed historical figure goes back to the landmark action of King Cyrus the Great of Persia. In 539 B.C., having conquered Babylon, the benevolent King Cyrus freed the Jews from captivity and empowered them to return to the Promised Land and build their temple.

For his acts of kindness, Cyrus the Great is immortalized in the Bible in several passages and called "the anointed of the Lord". The Jews, throughout recorded history, looked to Cyrus' people, the Iranians, as their friends and protectors against oppressors such as the Seleucids and the Romans.

In the book of Isaiah, Cyrus, the King of Persia, a non-Jew was called the "mash'aka" God, according to Isaiah when he wrote: .Thus said the Lord to his 'mash'aka (anointed), to Cyrus. (Isaiah 45:1). Jeremiah also told that Cyrus was commissioned by God to go to Jerusalem and build the Second Temple.

"Who carry the vessels of the Lord" (v. 11b). Ezra tells the story of the departure of the exiles from Babylonia: "King Cyrus himself brought out the vessels of the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the house of his gods" (Ezra 1:7).

"This says the Lord to his anointed, to Cyrus, whom I have seized by the right, to subdue nations before him. Yes, I will open the loins of kings, to open the two-leaved doors before him, and the gates shall not be shut. I will go before you and make hills level I will tear apart the bronze doors and cut the iron bars in two. And I will give you the treasures of darkness, even treasures in secret places, that you may know that I am the Lord who calls you by your name, I the God of Israel" (vs.1-3 Para.)..

To Cyrus the Great, humanity was one widely dispersed family. He believed in this tenet long before unequivocal genetic findings clearly established that biologically there is only one human race that the genetic variation within a single troop of chimpanzees, for instance, is greater than that of any two human groupings, no matter how different they may appear physically.

The British Museum presented an extensive "The Persian Empire Gallery" in 2005. After the well recieved gallery, the Charter of the Rights of the Nations, known as Cyrus Charter of Rights of Nations Cylinder, was loaned to the National Museum of Iran for three months for display in Tehran.

British Museum in battle with Iran over ancient 'charter of rights'

The Iranian government has threatened to "sever all cultural relations" with Britain unless the artefact is sent to Tehran immediately. Museum director Neil MacGregor has been accused by an Iranian vice-president of "wasting time" and "making excuses" not to make the loan of the 2,500-year-old clay object, as was agreed last year. The museum says that two newly discovered clay fragments hold the key to an important new understanding of the cylinder and need to be studied in London for at least six months.

The pieces of clay, inscribed in the world's oldest written language, look like "nothing more than dog biscuits", says MacGregor. Since being discovered at the end of last year, they have revealed verbatim copies of the proclamation made by Persian king Cyrus the Great, as recorded on the cylinder. The artefact itself was broken when it was excavated from the remains of Babylon in 1879. Curators say the new fragments are the missing pieces of an ancient jigsaw puzzle. Irving Finkel, curator in the museum's ancient near east department, said he "nearly had a coronary" when he realised what he had in his hands. "We always thought the Cyrus cylinder was unique," he said. "No one had even imagined that copies of the text might have been made, let alone that bits of it have been here all along."

Finkel must now trawl through 130,000 objects, housed in hundreds of floor-to ceiling shelving units. His task is to locate other fragments inscribed with Cyrus's words. The aim is to complete the missing sections of one of history's most important political documents. The Iranians have been planning to host a major exhibition of the Cyrus cylinder ever since MacGregor signed a loan agreement in Tehran in January 2009. I was in Iran with the museum director, reporting for BBC Radio 4 on his mission of cultural diplomacy.

Six months before pro-democracy protests were met with violence in the wake of the presidential election, tea and sweet pastries were offered to the British guests at the Iranian cultural heritage ministry. MacGregor was there to meet Hamid Baqaei, a vice-president and close ally of President Mahmoud Ahmadinejad. Their friendly discussion was a significant diplomatic breakthrough at a time when tensions between Britain and Iran had been strained to breaking point after the expulsion of British Council representatives from Tehran. The recent launch of the BBC Persian television service had also been interpreted as a provocation by London.

With even the British ambassador in Tehran struggling to maintain a dialogue, MacGregor was the sole conduit of bilateral exchange in January 2009. The sight of a miniature union flag standing alongside the Iranian flag on the table between the British Museum boss and his Iranian counterparts boded well for an amicable meeting. In previous weeks, the only British flags seen in public in Tehran were those being burned on the streets outside the embassy. MacGregor's objective was to secure the loan of treasures from Iranian palaces, mosques and museums for the museum's exhibition on the life and times of 16th-century ruler Shah Abbas. Discussions over the loan of treasures relating to one great Persian leader prompted the suggestion that another – Cyrus – could play a part in a reciprocal deal. MacGregor may have been put on the spot by Baqaei, but he agreed to a three-month loan by the end of 2009. A year later, Baqaei's tone towards MacGregor is not so friendly. Quoted by the Fars news agency in Iran, he accused the museum of "acting politically". Further "British procrastination" would result in a "serious response" from Iran.

The Cyrus cylinder remains a compelling political tract more than two and half millennia after its creation. Accepting her Nobel peace prize in 2003, the Iranian human rights lawyer Shirin Ebadi cited Cyrus as a leader who "guaranteed freedoms for all". She hailed his charter as "one of the most important documents that should be studied in the history of human rights". In 2006, the then foreign secretary, Jack Straw contrasted the freeing of Jewish slaves by Cyrus with Ahmadinejad's "sickening calls for Israel to be wiped from the face of the map".

David Miliband, the current foreign secretary, has yet to reflect on the contemporary resonance of Cyrus in a country in which human rights have been violently curtailed of late. But a spokeswoman for the Foreign Office said: "It is a shame that the British Museum has felt compelled to make this decision." She added that "we share the British Museum's concern that this would not be a good time for the cylinder to come to Iran" owing to the "unsettled" situation in the country. Last week MacGregor presided over a launch, at the British Museum, of the History of the World in 100 Objects, his collaborative project with the BBC. The director is presenting a 100-part series on Radio 4, in which the story of mankind is told through individual artefacts. The Cyrus cylinder was considered for inclusion, but did not make the final hundred. Some guests at the launch, when told how the discovery of the new fragments had delayed the loan of the Cyrus cylinder, were suspicious. "Fancy that, what a stroke of luck," said one. "That gets Neil out of a jam for now."


The Cyrus Cylinder as Design Object

It’s been likened to a football and a corncob for its unusual shape and diminutive size. The Cyrus Cylinder is one of the ancient world’s most important historical documents, but it’s also one that prompts a very basic question: Why is it shaped that way?

One answer comes from history. The barrel-shaped form was commonly used in ancient Mesopotamia for foundation deposits—inscriptions buried under significant structures such as city walls or temples. As a foreign conqueror, Cyrus used the cylinder shape to affirm his respect for local tradition.

But still the question remains: What does the cylindrical shape signify? For the answer we turned to Dr. John Curtis, Keeper of Special Middle East Projects at the British Museum, who wrote the book on the subject.

Dr. John Curtis in the galleries of The Cyrus Cylinder and Ancient Persia at the Getty Villa

Why is the Cyrus Cylinder shaped the way it is?
There’s no agreement about this, but I think it’s shaped that way because the text never starts and never finishes. It’s endlessly revolving. You come to the end and go seamlessly again onto the beginning. It’s a rather ingenious thing, really. It’s a different concept from a sheet of paper, with a start here and a finish there.

If the Cyrus Cylinder never ends, what are the implications for its meaning?
I think it gives more majesty and authority to the document itself. Yes, I’m pretty sure that’s why they did it in that way—rather than on a tablet.

What’s also interesting is that, even though it’s meant to be read by turning, when you stand in front of it, you’re looking at it “right way up.” If you go around to the back of the case, you’re looking at it upside down. You see what I mean?

This explains why the Cyrus Cylinder has a “front” and a “back.”
A number of people have said to me, if they look at it from the other side, “Why is it exhibited upside down?”

The Cyrus Cylinder, seen from the back, during installation at the Getty Villa. Achaemenid, after 539 B.C. Terracotta, 22.9 x 10 cm. The British Museum

So the Cylinder was meant to be read before it was buried?
It was a multipurpose thing, really. It’s partly a religious document, and was buried to ask for the ongoing protection of the god of Babylon. But at the same time, we know it contains a proclamation, and [recently discovered] tablet fragments make clear that there were copies of it sent all around the Persian Empire.

I think it’s very likely that there were other cylinders buried by Cyrus in Babylon—it’s just that they haven’t been found yet.

See the Cyrus Cylinder from front, back, and side at the Getty Villa through December 8.


Additional Fragments of the Cyrus Cylinder Text - History

An Iranian archaeologist believes that more studies are needed to prove the authenticity of alleged extracts from the Cyrus Cylinder carved on two bone fragments found in China.

"We should wait patiently for in-depth studies by experts on ancient languages and other laboratory research to confirm the genuineness of the objects," Kamyar Abdi told the Persian service of CHN on Saturday.

"If the objects are proven authentic, the discovery will begin to transform our knowledge about relations between the Near East, especially the Achaemenid Empire, and China during the first millennium, in particular during the Eastern Zhou Dynasty (770-221 BC)," he added

The discovery will also extend back the history of relations between China and Iran. Until the discovery, it was believed that political relations between Iran and China dated back to the Han Dynasty (206 BC-221 CE) in China and the Parthian dynasty in Iran.

"The Cyrus Cylinder had undoubtedly been important for the people living under the Achaemenid Empire, but, if the objects are proved authentic, the first question would be how the Cyrus text had been transferred to China and why the text was important enough for the Chinese to copy it," he stated.

Considered the world's first declaration of human rights, the Cyrus Cylinder is a document issued by the Persian emperor Cyrus the Great in the form of a clay cylinder inscribed in Akkadian cuneiform script.

The cylinder was created following the Persian conquest of Babylon in 539 BC, when Cyrus overthrew the Babylonian king Nabonidus and replaced him as ruler, ending the Neo-Babylonian Empire.

The text of the cylinder denounces Nabonidus as impious and portrays the victorious Cyrus as pleasing to the chief Babylonian god Marduk.

It goes on to describe how Cyrus had improved the lives of the citizens of Babylonia, repatriated displaced peoples and restored temples and cult sanctuaries.

The cylinder was discovered in 1879 by the Assyro-British archaeologist Hormuz Rassam in the foundations of the Esagila, the main temple of Babylon. Today, it is kept in the British Museum in London.

Two fossilized horse bones bearing cuneiform inscriptions, which are extracts from the text of the Cyrus Cylinder, have recently been discovered in China, the London-based Art Newspaper reported last week.

The objects seem to be genuine based on research by British Museum specialist Irving Finkel.

The texts inexplicably have fewer than one in every 20 of the Cyrus text's cuneiform signs transcribed, although they are in the correct order, Finkel said.

The bones had been donated to the Beijing Palace Museum in 1985 by deceased Chinese traditional doctor Xue Shenwei, who bought the artifacts in 1935 and 1940.

Two years after the donation of the objects, specialist Wu Yuhong realized that the text of the first bone came from the Cyrus proclamation, but the text of the second was not yet identified.

In January 2010, two fragments of a clay tablet with inscriptions of part of the text of the Cyrus proclamation were found in the British Museum's collection.

Afterwards, experts hypothesized that the Cyrus proclamation might have been widely copied during ancient times.

Thus, Finkel conducted an in-depth study on the pair of Chinese bones to determine whether they might be authentic.

Based on existing photographs, he learned that the text on the second bone was also from the Cyrus proclamation, and requested more information from Beijing.

Chinese Assyriologist Yushu Gong provided a much better image of the text and took the photos to the British Museum for a workshop that was held on June 23-24.

"The text used by the copier on the bones was not the Cyrus Cylinder, but another version, probably originally written in Persia, rather than Babylon," Finkel said.

He surmised that it could have been a version carved on stone, written with ink on leather, or inscribed on a clay tablet. Most likely, the original object was sent during the reign of Cyrus to the far east of his empire, in the west of present-day China.

There was some skepticism among the scholars attending the workshop, but Finkel believes that the evidence is "completely compelling".

He is convinced that the bones have been copied from an authentic version of the Cyrus proclamation, although it is unclear at what point in the past 2,500 years the copying was done.


What is the Cyrus Cylinder?

The Cyrus Cylinder has been called “the first declaration of human rights.” It is a barrel-shaped baked clay cylinder, and despite popular belief it’s not a big object: It’s about 23cm long and 10cm wide.

This clay cylinder is inscribed in Babylonian cuneiform – a form of wedge-shaped writing – about Cyrus, king of Persia (559-530 BC) and his conquest of Babylon in 539 BC, capturing Nabonidus, the last Babylonian king. The cylinder was discovered more than 130 years ago in the ruins of Babylon in Iraq. It was excavated in several fragments. The cylinder was glued together straight away, and was read by Theophilus Pinches and Henry Rawlinson at the British Museum.

The text on the Cylinder is a declaration about the Iran/Iraq war – not the one that started in 1980, but the one in 539 B.C., in the name of the Achaemenid king Cyrus the Great, resulting in the conquest of Babylon in 539. It establishes Cyrus as a king from a lineage of kings, and denounces the previous king of Babylon, but then it talks about peace.

It tells how the god of Babylon – the conquered land – has chosen Cyrus to improve the lives of the Babylonians, and it talks about Cyrus’s efforts in repatriating displaced people and restoring temples across Mesopotamia, letting them worship the god of their choice, not the god of the conqueror. It tells the story of letting people living their lives even after their country was conquered, something that was not heard of at the time. In the ancient world and many years to come, conquering a new land would mean “owning” the land and its people.

Cyrus claims to have achieved this with the aid of Marduk, the god of Babylon. He then describes measures of relief he brought to the inhabitants of the city, and tells how he returned a number of images of gods, which Nabonidus had collected in Babylon, to their proper temples throughout Mesopotamia and western Iran. At the same time he arranged for the restoration of these temples, and organized the return to their homelands of a number of people who had been held in Babylonia by the Babylonian kings. Although the Jews are not mentioned in this document, their return to Palestine following their deportation by Nebuchadnezzar II, was part of this policy.

This cylinder has sometimes been described as the ‘first charter of human rights’, but it in fact reflects a long tradition in Mesopotamia where, from as early as the third millennium BC, kings began their reigns with declarations of reforms.


Ante-Nicene Fathers/Volume VI/Julius Africanus/Extant Fragments of the Chronography/Part 13

1. Up to the time of the Olympiads there is no certain history among the Greeks, all things before that date being confused, and in no way consistent with each other. But these Olympiads were thoroughly investigated [2] by many, as the Greeks made up the records of their history not according to long spaces, but in periods of four years. For which reason I shall select the most remarkable of the mythical narratives before the time of the first Olympiad, and rapidly run over them. But those after that period, at least those that are notable, I shall take together, Hebrew events in connection with Greek, according to their dates, examining carefully the affairs of the Hebrews, and touching more cursorily on those of the Greeks and my plan will be as follows: Taking up some single event in Hebrew history synchronous with another in Greek history, and keeping by it as the main subject, subtracting or adding as may seem needful in the narrative, I shall note what Greek or Persian of note, or remarkable personage of any other nationality, flourished at the date of that event in Hebrew history and thus I may perhaps attain the object which I propose to myself.

2. The most famous exile that befell the Hebrews, then—to wit, when they were led captive by Nabuchodonosor king of Babylon—lasted 70 years, as Jeremias had prophesied. Berosus the Babylonian, moreover, makes mention of Nabuchodonosor. And after the 70 years of captivity, Cyrus became king of the Persians at the time of the 55th Olympiad, as may be ascertained from the Bibliothecæ of Diodorus and the histories of Thallus and Castor, and also from Polybius and Phlegon, and others besides these, who have made the Olympiads a subject of study. For the date is a matter of agreement among them all. And Cyrus then, in the first year of his reign, which was the first year of the 55th Olympiad, effected the first partial restoration of the people by the hand of Zorobabel, with whom also was Jesus the son of Josedec, since the period of 70 years was now fulfilled, as is narrated in Esdra the Hebrew historian. The narratives of the beginning of the sovereignty of Cyrus and the end of the captivity accordingly coincide. And thus, according to the reckoning of the Olympiads, there will be found a like harmony of events even to our time. And by following this, we shall also make the other narratives fit in with each other in the same manner.

3. But if the Attic time-reckoning is taken as the standard for affairs prior to these, then from Ogygus, who was believed by them to be an autochthon, in whose time also the first great flood took place in Attica, while Phoroneus reigned over the Argives, as Acusilaus relates, up to the date of the first Olympiad, from which period the Greeks thought they could fix dates accurately, there are altogether 1020 years which number both coincides with the above-mentioned, and will be established by what follows. For these things are also recorded by the Athenian [3] historians Hellanicus and Philochorus, who record Attic affairs and by Castor and Thallus, who record Syrian affairs and by Diodorus, who writes a universal history in his Bibliothecæ and by Alexander Polyhistor, and by some of our own time, yet more carefully, and [4] by all the Attic writers. Whatever narrative of note, therefore, meets us in these 1020 years, shall be given in its proper place.

4. In accordance with this writing, therefore, we affirm that Ogygus, who gave his name to the first flood, and was saved when many perished, lived at the time of the exodus of the people from Egypt along with Moses. [5] And this we make out in the following manner. From Ogygus up to the first Olympiad already mentioned, it will be shown that there are 1020 years and from the first Olympiad to the first year of the 55th, that is the first year of King Cyrus, which was also the end of the captivity, are 217 years. From Ogygus, therefore, to Cyrus are 1237. And if one carries the calculation backwards from the end of the captivity, there are 1237 years. Thus, by analysis, the same period is found to the first year of the exodus of Israel under Moses from Egypt, as from the 55th Olympiad to Ogygus, who founded Eleusis. And from this point we get a more notable beginning for Attic chronography.

5. So much, then, for the period prior to Ogygus. And at his time Moses left Egypt. And we demonstrate in the following manner how reliable is the statement that this happened at that date. From the exodus of Moses up to Cyrus, who reigned after the captivity, are 1237 years. For the remaining years of Moses are 40. The years of Jesus, who led the people after him, are 25 those of the elders, who were judges after Jesus, are 30 those of the judges, whose history is given in the book of Judges, are 490 those of the priests Eli and Samuel are 90 those of the successive kings of the Hebrews are 490. Then come the 70 years of the captivity, [6] the last year of which was the first year of the reign of Cyrus, as we have already said.

6. And from Moses, then, to the first Olympiad there are 1020 years, as to the first year of the 55th Olympiad from the same are 1237, in which enumeration the reckoning of the Greeks coincides with us. And after Ogygus, by reason of the vast destruction caused by the flood, the present land of Attica remained without a king up to Cecrops, a period of 189 years. For Philochorus asserts that the Actæus who is said to have succeeded Ogygus, or whatever other fictitious names are adduced, never existed. And again: From Ogygus, therefore, to Cyrus, says he, the same period is reckoned as from Moses to the same date, viz., 1237 years and some of the Greeks also record that Moses lived at that same time. Polemo, for instance, in the first book of his Greek History, says: In the time of Apis, son of Phoroneus, a division of the army of the Egyptians left Egypt, and settled in the Palestine called Syrian, not far from Arabia: these are evidently those who were with Moses. And Apion the son of Poseidonius, the most laborious of grammarians, in his book Against the Jews, and in the fourth book of his Historia, says that in the time of Inachus king of Argos, when Amosis reigned over Egypt, the Jews revolted under the leadership of Moses. And Herodotus also makes mention of this revolt, and of Amosis, in his second book, and in a certain way also of the Jews themselves, reckoning them among the circumcised, and calling them the Assyrians of Palestine, perhaps through Abraham. And Ptolemy the Mendesian, who narrates the history of the Egyptians from the earliest times, gives the same account of all these things so that among them in general there is no difference worth notice in the chronology.

7. It should be observed, further, that all the legendary accounts which are deemed specially remarkable by the Greeks by reason of their antiquity, are found to belong to a period posterior to Moses such as their floods and conflagrations, Prometheus, Io, Europa, the Sparti, the abduction of Proserpine, their mysteries, their legislations, the deeds of Dionysus, Perseus, the Argonauts, the Centaurs, the Minotaur, the affairs of Troy, the labours of Hercules, the return of the Heraclidæ, the Ionian migration and the Olympiads. And it seemed good to me to give an account especially of the before-noted period of the Attic sovereignty, as I intend to narrate the history of the Greeks side by side with that of the Hebrews. For any one will be able, if he only start from my position, to make out the reckoning equally well with me. Now, in the first year of that period of 1020 years, stretching from Moses and Ogygus to the first Olympiad, the passover and the exodus of the Hebrews from Egypt took place, and also in Attica the flood of Ogygus. And that is according to reason. For when the Egyptians were being smitten in the anger of God with hail and storms, it was only to be expected that certain parts of the earth should suffer with them and, in especial, it was but to be expected that the Athenians should participate in such calamity with the Egyptians, since they were supposed to be a colony from them, as Theopompus alleges in his Tricarenus, and others besides him. The intervening period has been passed by, as no remarkable event is recorded during it among the Greeks. But after 94 years Prometheus arose, according to some, who was fabulously reported to have formed men for being a wise man, he transformed them from the state of extreme rudeness to culture.


Ver el vídeo: EL CILINDRO DE CIRO